isanjo 2025. 11. 18. 08:20

ㅂ# 2023_섬서2_보계청동기박물관14_제4전시관1_智慧之光1

 

# 지혜지광(智慧之光)1

- 불과 구리의 용해는  청동문명의 찬란함을 만들어냈다. 우아하고 정교하며 웅장한 청동 기물들은 고대인의 지혜의 빛을 반짝이게 한다.

- 중국 고대 청동기는 단순한 정치 생활의 중요한 구성 요소일 뿐만 아니라, 예악(禮樂) 문명의 물질적 매개체이기도 하며, 동시에 고대 경제, 문화, 사상, 예술의 높은 수준을 보여준다. 공정이 정교하고, 형태가 독특하며, 문양이 화려하고, 명문이 풍부한 청동기는 중국 고대 청동 주조 기술의 정교함을 여실히 드러낸다. 역사는 이미 과거가 되었지만, 이러한 유물과 그것을 주조한 기술은 인류의 영원한 기억으로 남아 있으며, 사람들에게 과학을 탐구하는 계기와 영감을 제공하고 있다.

 

火与铜的熔炼, 铸就了青铜文明的灿烂辉煌; 典雅而精美的雄奇宝器, 闪烁着古人的智慧之光。
中国古代青铜器不仅是当时政治生活的重要组成部分, 是礼乐文明的物质载体, 同时也是古代经济、文化、思想和艺术的高度体现。 那些工艺繁琐、造型奇特、纹饰华丽、铭文丰富的青铜器彰显了中国古代青铜铸造技术的精深。历史已经成为过去, 但这些文物以及铸造它的技术已成为人类永恒的记忆, 成为人们探求科学的启迪。

 

# 천공개물(天工開物·창현(彰顯慧光) 조물주같은 장인이 물건을 만들어, 지혜의 빛을 드러내다.

- 중국 고대 청동기는 주로 도범(陶范) 주조법을 사용하였다. 이 방법은 특수 처리된 점토 재료를 주형으로 사용하며, 이를 음건(陰乾)과 소성[烘焙] 과정을 거쳐 도질(陶質)의 모형과 틀로 제작하는 방식이다.  도범[거푸짐]을 만드는 기술은 복합범심(複合范芯)과 인모괘범(印模块范)의 접합,  문양과 명문의 조각 및 번인(飜印), 점토 심[(泥芯] 지지용 못과 심지지[芯撑]의 응용 등이 포함된다. 다시 혼주(混鑄:모듬 주조), 분주(分鑄:나눔 주조), 주접(鑄接:주조 붙임), 한주(焊鑄:주조 용접) 등의 방법이 추가되어 청동기 주조된다.

中国古代青铜器主要运用陶范铸造的方法, 它通常采用特殊处理过的泥质材料为铸型, 经过阴干和烘焙等环节制成陶质的模和范。制范技术有复合范芯与印模块范拼合、纹饰和铭文的刻制与翻印、泥芯支钉及芯撑应用等多项工艺, 再辅以浑铸、分铸、铸接、焊铸等手段, 青铜器就被铸造出来了。

 

# 사이궤(四耳簋)의 자동물림 구조

자동물림 구조는 실제적으로 분주·주접(分鑄· 鑄 接) 공법의 한 응용이다. 簋(궤)의 귀(耳)를 주조할 때, 먼저 위·아래 근처에 미리 가로 구멍을 미리 남겨둔다. 귀가 주조된 후, 귀와 궤 몸통이 결합되는 양쪽 끝에서 귀 내부 점토 심[泥芯]의 일부를 파내고, 미리 남겨둔 두 구멍을 연결한다. <이 상태에서> 궤 본체와 주접(鑄接)할 구리 액이 귀의 양 끝으로 주입되면서 동시에 미리 남겨둔 구멍으로도 흘러 들어가도록 한다. 이 과정을 통해 궤 본체와 귀 분이 견고하게 주접되어 하나가 된다.


自锁结构实际上是分铸铸接工艺的一种运用。在铸簋耳时, 首先在接近上下根部处预留出横向的孔洞。当耳部铸好后, 在其与簋腹结合的两端, 掏去一部分耳内泥芯, 再打通两预留孔, 与簋体铸接时, 铜液注入耳的两端, 同时落入预留孔中, 这样一来, 簋体与耳部就牢牢铸接在一起了。

 

 

# 궤(簋)

‘궤(簋)’는 찐 곡식 기장···조 등을 담는 그릇으로, 오늘날의 밥그릇에 해당한다. 궤는 항상 정(鼎) 과 짝을 이루어 사용되었는데, 두 기물은 비록 용도가 다르지만, 청동 예기(禮器) 중 음식기를 구성하는 핵심을 이루며, 신분의 높고 낮음을 밝히고 위계 질서를 구분하는 기준이 되었다. 궤의 기본적인 특징은 북 모양의 불룩한 몸통(鼓腹)과 둥근 굽(圈足) 이며, 주된 변화는 귀(耳)와 받침대에 있다. 귀의 수는 없는 것부터 2개까지, 2개에서 4개까지 다양하며, 두 귀나 네 귀에는 늘상 짐승 머리 장식이 붙어 있고, 아래쪽에는 직사각형 또는 갈고리 모양의 늘어진 고리가 달리기도 한다. 받침대는 사각형인 것도 있고, 또 둥근 굽 아래에 3개의 발이나 4개의 발이 연결된 형태도 있다. 궤의 형태는 매우 다양하고 화려하여, 다른 어떤 기물도 그 풍부한 변화와 아름다움을 견줄 만한 것이 드물다.

 

簋(音鬼)耀明确放蒸熟的黍、 稷、稻、梁等食物的器具, 相当于今天吃饭用的大碗。簋常与鼎搭配使用, 二者虽然功能不同, 却构成了青铜礼器中食器组合的核心, 成为“明尊卑,别上下”的标尺。簋的基本特征为鼓腹圈足, 主要变化在耳和底座上。耳的数量从无耳到双耳, 再到四耳; 双耳或四耳上还常常带有兽头, 下部连接有长方形或钩状垂珥。底座有方形, 也有圈足下连接三足或四足的。簋的形制多样, 异彩纷呈, 恐怕很难再有其他器类与之相提并论了。

 

# 반(盤)

‘반(盘)’은 물을 담는 그릇의 일종으로, 일반적으로 화(盉) 또는 이(匜) 와 함께 사용되었다. 상(商)·주(周) 시대에 귀족들은 제사나 연회를 열기 전에 반드시 ‘옥관(沃盥)의 예를 행하였다. 한 사람이 ‘이(匜)’로 물을 따르고, 다른 한 사람이 ‘반(盤)’을 들어 물을 받으며, 귀족들은 흐르는 물로 손을 씻었다. ‘반’의 복부는 비교적 얕고 바닥이 평평하며 넓은 면적을 가지고 있어, 긴 명문(銘文)을 주조하기에 유리했다. 예를 들어, 바오지(보계)에서 출토된 ‘네 가지 유명한 반(四大名盘)’ : 산씨반(散氏盤, 357자), 괵계자백반(虢季子白盤 , 111자), 사장반(史墻盤, 284자), 래반(逨盤, 372자). 이들 장편의 명문은 역사적 가치와 예술적 가치를 겸비하고 있으며, 상·주시대의 사회, 정치, 경제, 군사, 문화 등 여러 방면을 연구하는 데 있어 중요한 실물 자료로 평가된다.

 

盘, 是水器的一種常与杯(音禾) 或匜(音移)配套使用。商周时期, 贵族们在祭祀宴飨前都要行沃盥之礼, 也就是一人执匜倾倒, 一人奉盘接水, 贵族们用流动的水来洗手。盘的腹部较浅, 内底平坦且面积较大, 所以盘内更有利于铸出长篇铭文来。例如宝鸡出土的“四大名盘”: 散氏盘357字、虢季子白盘111字、 史墙盘284字、逨盘372字。这些长篇铭文集历史价值和艺术价值于一身, 是我们研究商周时期社会政治、经济、军事和文化等各个方面的实物资料。

 

 

 

◆ 1~5: 한정(漢鼎)

- 한대

- 보계 청동기박물원 소장

 

◆ 6. 어형제량호(魚形提梁壺)

- 한대

- 1980년 유곡향(揉谷鄕) 석가촌(石家村) 1호 한묘 출토.

- 부풍현박물관 소장

 

 

7. 장세수수유화(長銴獸首流)

- 한대

- 금하공사(金河公社) 석교대대(石橋大隊) 출토.

- 보계 청동기박물원 소장

 

 8. 인족복(人足)

- 한대

- 보계 청동기박물원 소장

 

 

# 주정예복(鑄鼎復禮)·송원명청(宋元明清) 정(鼎) 주조와 예례의 회복.   송·원·명·청

송(宋)나라 시대에 금석학(金石學) 이 발달하면서, 공·사적으로 모두 상주(商周)시대 청동기를 수장하는 것이 하나의 즐거움으로 자리 잡았다. 송 왕조는 통치 수요를 위해 고대 예례를 회복하려 했으며, 심지어 경전을 인용하고 참고하여 고대 제례악기를 본떠 모사하기도 했다. 송 휘종(徽宗) 시기에는 청동기 제작이 특히 활발하였고, 예악 기물을 모사하여 제작하는 풍조도 한층 더 심해졌다.


宋代金石学兴起, 公私皆以收藏商周青铜器为乐事。宋王朝为统治需要, 恢复古礼, 甚至引经据典仿制出土的古礼乐器。宋徽宗时, 铜器尤多, 仿制礼乐器之风亦更甚。

 

# 송대-청동기 연구의 기초를 마련한 시기

 

금유육제(金有六齊)·노화순청(爐火純青)_ ‘구리의 여섯 가지 배합 비율과 완전한 제련.

‘육제(六齊)’는 기원전 5세기의 《주례·고공기(周禮·考工記》에 보이는데, 중국 청동의 6가지 성분 비율을 의미한다. 이는 또 세계에서 가장 빠른 시기의 청동 합금 배합과 제련 온도를 기록한 문헌이다.

 

“六齐”(音)见于公元前五世纪的《周礼·考工记》, 指的是中国锡青铜的六种成分配比。这也是世界上最早记载青铜合金配比和掌握熔炼火候的文献。

 

◆ 1. 백공부궤(伯公父簋)

- 서주시기

- 1977년 부풍현 운당(雲塘) 교장 출토.

- 보계시 주원박물관 소장

 

◆ 2. 동병(銅餠)

- 서주시기

- 1980년 부풍현 장백 소이촌(召李村) 출토.

- 보계시 주원박물관 소장

 

◆ 3. 정족(鼎足)

- 서주시기

- 보계시 주원박물관 소장

 

◆ 4. 여의운문호(如意雲紋壺)

- 서주시기

- 1975년 부풍현 번문진 장백촌 출토.

- 부풍현박물관 소장

 

 

 

 

# <《주례·고공기(周禮·考工記》의 청동기 합금 비율>

* 《주례·고공기(周禮·考工記》에 “구리쇠와 주석을 合金할 때 여섯 가지 비율이 있다. 주석이 차지하는 비율이 6분의 1인 경우는 쇠북이나 솥을 만드는 배합이라 말하고, 5분의 1인 경우는 도끼를 만드는 배합이라 말하고, 4분의 1인 경우는 창을 만드는 배합이라 말하고, 3분의 1인 경우는 큰 칼을 만드는 배합이라 말하고, 5분의 2인 경우는 削刀나 화살촉을 만드는 배합이라 말하며, 구리쇠와 주석의 비율이 같을 경우에는 거울이나 부싯돌을 만드는 배합이라 말한다.”라고 하였다.

* 현대의 계산법과 다른 공식이다.

 

 

# 주조와 관련이 있는 금문(金文)

- 주(鑄): ‘주(鑄)’자는 회의자(會意字)이다. 금문(金文)에서 윗부분은 두 손으로 도가니를 받쳐 들고 금속을 붓는 모습을 나타내며, 아래 부분은 막 주조하려는 그릇(器皿) 을 나타낸다.[铸是一个会意字, 金文的上半部分是两只手捧着一个坩埚正在倾倒,下面是待浇铸的器皿。]

- 금(金:구리): ‘금(金)’자의 본래 의미는 구리[銅]를 가리키며, 황금이나 다른 금속을 뜻하지 않는다. ‘금’자의 글자 모양은 매우 독특한데, 지붕이 달린 광산의 갱도 안에 구리 광석이 들어 있는 모습을 형상화한 것이다. [金本义指的是铜, 并非黄金或其他金属。 金字的写法很特别, 就好像带有檐顶的矿道里藏着铜矿石。]

- 광(礦:쇳돌): 이 글자는 《주례·지관(周禮·地官)》에 보이며, 중국 문자 역사상 ‘광(礦)’을 기록한 가장 이른 예로 꼽힌다. 일부 학자들은 ‘광(丱)’ 자의 형태가 수직으로 뚫린 광산 갱도를 본뜬 것이라고 보며, 어떤 학자들은 이 글자가 채광(採鑛)에 사용된 도구를 형상화한 것일 수도 있다고 해석한다.[见于《周礼·地官》,是中国文字史上记载“矿”的最早字符。有学者认为“卯” 字像一个垂直的矿井形状,亦有学者认为它可能是采矿的工具。]