# 2023_섬서2 보계청동기박물관13 제3전시관3 帝國之路3
# 동거강진(東拒强晉)·음마어하(飮馬於河) 동쪽에서 강한 진(晉)을 막고, 강에서 말에게 물을 먹이다
진 목공(秦穆公)은 범주(泛舟) 전쟁에서 얻은 다른 제후국들의 도의적 지지를 바탕으로, 동쪽에서 발생한 진나라 내란을 평정하고 진나라 국왕을 생포하였다. 이로써 한때 강력했던 진(晉)나라는 영토를 할양하고 화친을 청할 수밖에 없었다. 그 결과 황하(黄河)는 춘추시대에 진(秦)나라와 진(晉)나라 양국의 경계 하천이 되었으며, 진 목공은 마침내 진나라 사람들이 “자손이 황하에서 말을 먹일 수 있는 목표”를 실현하였다. 그는 춘추 오패(五霸) 중 한 명으로 평가받는다.
秦穆公凭借泛舟之役所赢得的其他诸侯国道义上的支持, 东平晋乱, 生擒晋国国君, 迫使昔日强大的晋国割地求和, 黄河成为春秋时期秦晋两国的界河。秦穆公 终于实现了让秦人“子孙饮马于河”的目标, 成为春秋五霸之一 。
◆ 1. 동언(銅甗)
- 춘추시대
- 징집
- 보계시 문물상점수장.

◆ 2. 산두호(蒜頭壺)
- 춘추시대
- 징집
- 보계 청동기박물원 소장


◆ 3. 동종(銅鍾)
- 전국시대
- 인유(麟游) 북촌 출토
- 인유현 박물관 소장.
◆ 4. 동종(銅鍾)
- 전국시대
-- 보계 청동기박물원 소장


# 장재옥성(壯哉雍城)·제국기업(帝國基業) 장하다, 옹성(雍城)이여 제국의 기틀
옹성(雍城)은 진(秦)나라 역사상 가장 중요한 도성이었다. 덕공(德公)이 옹(雍)으로 천도한 이후, 기원전 383년 헌공(獻公)이 역양(櫟陽)으로 천도하기까지, 이곳은 무려 294년 동안 진나라의 수도였다. 전쟁의 기운이 온 천하에 가득하던 그 시대에, 진나라 사람들은 이 풍요로운 땅에서 끝없는 패기와 기개를 길러냈다. 용맹하고 강건함은 온 민족의 기풍이 되었고, 지혜와 통찰은 진인(秦人)의 본성으로 자리 잡았으며, 진취와 혁신의 정신은 그들의 영혼을 단련하였다. <이리하여> 진나라는 진정 중원을 제패하고 천하를 호령하는 제국으로 나아가는 역사적 걸음을 내딛게 되었다.
雍城是秦国历史上最为重要的都城, 自德公迁雍开始, 到公元前383年秦献公徙都栎阳, 这里建都长达294年。 在那个弥漫着征战杀伐之气的时代, 秦人在这块富庶的大地上汲取的是万丈豪情。剽悍强壮成为整个民族的时尚; 睿智聪慧成长为秦人的天性; 锐意进取涵养成他们的精神。秦人真正迈出了争霸中原, 称雄海内的历史步伐。
# 성원웅위(城垣雄偉)·궁전(宮殿輝煌)_ 성곽은 웅장하고 궁전은 찬란하였다.
진나라의 수도 옹성(雍城)은 건축 규모가 매우 크고, 성곽은 웅장하였다. 남북으로 뻗은 4개의 도로와 동서로 뻗은 4 개의 도로가 십자 형태로 교차하여, 도시 전체가 ‘정(井)’자 모양의 격자식 구조를 이루고 있었다. 궁전과 종묘, 별궁과 정원, 능원(陵園), 시장, 능음(凌陰:능묘구역/제사 공사) 등 각종 기능이 완비되어 있었으며, 전체 면적은 약 10km² 에 달하였다. 옹성은 춘추 시대 제후국들 가운데 가장 크고 번성한 도성(都城) 중 하나였다.
秦都雍城建筑规模庞大, 城垣雄伟, 南北向的四条与东西向的四条道路十字交叉排列, 呈“井”字形棋盘布局。宫殿宗庙, 离宫别苑, 陵园、市、凌阴等功能完善, 面积达十平方公里左右, 是春秋时期各诸侯国中最大的都会之一。

◆ 1. 계형용문동구건(契形龍紋銅構件)
- 춘추시대
- 1973년 봉상현(鳳翔縣) 두부촌(豆腐村) 출토
- 보계 청독기박물원 소장

◆ 2. 계형용문동구건(契形龍紋銅構件)
- 춘추시대
- 1973년 봉상현(鳳翔縣) 두부촌(豆腐村) 출토
- 보계 청독기박물원 소장

◆ 3. 도수관(陶水管)
- 2001년 징집
- 보계 청독기박물원 소장

◆ $~9. 동문문와당(動物紋瓦當)
- 춘추시대
- 보계 청독기박물원 소장





◆ 1. 도두(陶豆)
- 전국시대
- 롱현 성관진 점자촌(店子村) 출토
- 록현박물관 소장.


◆ 2. 도호(陶壺)
- 전국시대
- 롱현 성관진 점자촌(店子村) 출토
- 록현박물관 소장.


# 각종 창.
◆

◆


◆

◆

◆

◆


# <진나라가 육국을 통일한 형세도>

# 횡소육국(橫掃六國)·화하일통(華夏一統) 육국을 평정하고 중화를 통일하다
진왕 영정(嬴政)은 옹성(雍城)에서 즉위한 뒤, 곧바로 6국 정복의 찬란한 대업을 시작하였다. 그는 약 10년에 걸쳐 차례로 한(韓)·위(魏)·초(楚)·연(燕)·조(趙)·제(齊) 여섯 나라를 멸망시켰다. 기원전 221년, 진왕 영정은 시황제(始皇帝)로 즉위하였다. 진 제국의 성립은 춘추 시대 이래 500여 년 동안 이어진 분열과 전쟁의 시대를 종식시키고, 중국 역사상 최초의 다민족 통일 중앙집권 국가를 탄생시켰다.
秦王嬴政雍城加冕后, 便开始实施其征服六国的辉煌历程, 在近10年的时间里, 先后攻灭了韩、魏、 楚、燕、赵、齐六国。公元前221年秦王嬴政以始皇帝登基。秦帝国的建立结束了自春秋以来五百余年的割据混战的局面,成为中国历史上第一个多民族的统一的中央集权制国家。
◆ 1. 동족(銅簇)
- 춘추시대
- 롱현 동남진 변가장촌 출토
- 롱현박물관 소장
◆ 2. 동삭(銅削)
- 춘추시대
- 롱현 동남진 변가장촌 출토
- 롱현박물관 소장

◆ 3. 동검(銅劍)
- 전국시대
- 보계 청동기박물원 소장.


◆ 4. 동모(銅矛)
- 전국시대
- 롱현 성관진 점자촌(店子村) 출토
- 록현박물관 소장.

◆ 5. 동검(銅劍)
- 춘추시대
- 징집
- 보계 청동기박물관 소장



◆ 6. 동검(銅劍)
- 전국시대
- 1987년 인유현 협가원촌(協家塬村) 출토
- 보계 청동기박물관 소장

# <진나라 병기 형태의 변화도>

천고일제(千古一帝)·옹성가면(雍城加冕)_천고의 제1 제왕, 옹성에서의 대관식을 하다
헌공(獻公)이 동쪽으로 천도한 이후, 옹성(雍城)은 비록 정치 중심지로서의 지위를 잃었지만, 옛 도읍으로서 역대 조상들의 능묘와 진(秦)나라의 종묘가 여전히 그곳에 있었기에, 많은 중요한 제사가 여전히 옹성에서 거행되었다. 기원전 238년, 진왕 영정(嬴政: 훗날 진시황)은 이미 22세가 되어, 관례에 따라 종묘가 있는 옹성으로 돌아와 기년궁(蕲年宫)에서 성대한 대관식을 거행하였다. 이로써 진왕 영정은 본격적으로 권력의 전면에 나서게 되었다.
献公东迁后, 雍城虽然失去了政治中心地位, 但作为故都, 列祖列宗的陵寝及秦人宗庙仍在雍城, 许多重要祀典还在雍城举行。公元前238年, 秦王嬴政已年满 22岁, 依例回到宗庙所在地的雍城, 在蕲年宫举行了隆重的加冕礼, 秦王嬴政从此正式走上权力前台。


# 경제번영(經濟繁榮)·춘추도회(春秋都會)_경제의 번영, 춘추 시대의 대도시
옹성(雍城)은 중원에서 서북·서남으로 통하는 교통의 요충지에 위치하였다. 덕공(德公)이 옹성으로 천도한 이래, 특히 목공(穆公) 시기에 이르러 그 규모가 전례 없이 확대되었으며, 철제 농기구의 사용은 농업 생산의 발전을 크게 촉진하였고, 수공업의 집적과 번성은 옹성을 춘추 시대 가장 번화한 도회지 가운데 하나로 만들었다.
雍城地当中原通往西北、西南的交通枢纽, 自德公迁雍以来, 尤其是穆公时期雍城规模空前扩大, 铁质农具的使用极大地促进了农业生产的发展, 手工业的聚集和兴盛使雍城成为春秋最繁华的都会之一。
◆ 1. 도호(陶壺)
- 전국시대
- 롱현(朧縣) 성관진(城關鎭) 점자촌(店子村) 출토
- 롱현박물관 소장


◆ 2. 도궤(陶簋)
- 전국시대
- 롱현(朧縣) 성관진(城關鎭) 점자촌(店子村) 출토
- 롱현박물관 소장

◆ 3. 도조(陶鳥)
- 전국시대
- 롱현(朧縣) 성관진(城關鎭) 점자촌(店子村) 출토
- 롱현박물관 소장


'박물관 > 보계 청동기박물관' 카테고리의 다른 글
| 지혜의 빛2(2023) (0) | 2025.11.19 |
|---|---|
| 지혜의 빛1(2023) (0) | 2025.11.18 |
| 제국의 길2(2023) (0) | 2025.11.14 |
| 제국의 길1(2023) (0) | 2025.11.13 |
| 주례의 나라5(2023) (0) | 2025.11.12 |