2019_12_섬서(陝西)1_섬서박물관39_기본진열13
# 청동예술2
◆ 9. 중남보 력((中枏父鬲)
- 서주
- 1987년 함양시 영수현 당두진 호치하촌 출토
<白度>
體現出神秘的氣息
青銅鬲出現於商代前期。這件青銅鬲造型別致,寬寬的口沿向外周折出,頸處收束。圓腹的下部均勻地配置三條牛蹄狀的足,而且每條足的外側都鑄出縱向的凸棱即考古學家所稱的扉棱。每條棱兩側,是淺浮雕式的怒目圓睜的獸面,而扉棱恰位於兩目中間,形同高鼻。這種獸面,就是商周青銅器上最爲流行的饕餮紋。饕餮是古代傳說中的一種貪吃的惡獸,後世多以饕餮喻指貪婪之徒。
無論其口沿部位剛勁的折線,還是其腹部粗眉高鼻的饕餮和三條雄健的蹄足,我們都能從中體會出一股雄性的剛毅之氣。這種大氣的作派和古樸的作風所體現的神秘氣息,正是商周青銅器的魅力所在。鬲在商周時期是烹煮食品的器具,本身兼具了今日的灶和鍋的功能。但青銅鬲當時還是重要的禮器,作爲國家重要活動的象征而存在。這件鬲的口沿及內腹壁上就鑄出了一篇短文,記載了其主人中枏父的一些生平事跡,雖然只有三十八字,卻是已發現的銅鬲銘文中最長的,具有重要的史料價值。
揭開多年之謎
值得注意的是,形制、銘文與之完全相同的銅鬲,傳世的還有另外的兩件,分別收藏在上海博物館和陝西省西安市文管會。許多年來,學者們對這三件銅鬲的出土地點一直苦思不解。直到1962年12月在陝西省永壽縣出土了一件中枏父匕,謎底才被揭開。匕相當於今天的勺,是撈取熟食的工具。原來永壽縣曾有一批青銅器被盜掘,後流散至民間而爲各地收藏者收購。現存上海、西安等地的這批珍寶,實際上原來都屬於中枏父這位西周恭王時期的貴族。這個局面大概是中枏父所始料不及的,不然的話,他也不會在銅鬲上赫然鑄出"子子孫孫永寶用"的話了。曆史和中枏父開了個玩笑,也給我們留下了有趣的話題。
◆ 10. 재수궤(宰獸簋)
- 서주
- 보계시(寶鷄市) 부풍현(扶風縣) 단가진(段家鎭) 대동촌(大同村) 출토
- 이 궤(簋)는 4件이 함께 출토되었다. 주례에 근거할 때 아마도 경대부가 사용한 것으로 보인다. 주조 시대는 서주 의왕(懿王) 시기이다. 궤의 내부에는 12행 129자의 명문이 있는데, 주왕이 사록궁(師錄宮)에서 宰獸에게 책명(冊命)하고 아울러 상으로 적시(赤市), 유항(幽亢), 유륵(攸勒)의 의식을 한 내용이 상세하게 기록되어 있다. 서주의 책명제도를 기록한 완벽한 명문 중의 하나이다.
<白度>
侈口,束頸,方唇,寬腹,中部外鼓,圈足,下設方底,平底。蓋頂中央有圓形捉手,捉手外和口沿處飾以雲雷紋襯地的變形獸面紋兩周,間以高凸的覆瓦紋。口沿和圈足飾以雲雷紋襯地的獸目交連紋。腹部兩側有獸首形耳,獸首雙角呈螺旋狀,略高出器口,屈舌上飾重環紋,下有象鼻狀垂耳。腹部飾覆瓦紋。方座四面飾獸面紋,獸面以方座四角爲鼻,雲雷紋襯地。方座內頂部有掛鈴的索狀半環鈕 ,鈴已失。該器蓋上有四道範縫痕跡,器身至方座上有四道貫通的範縫痕跡,可見此兩部分在鑄造時均使用了四塊外範。兩耳部各有一穿孔,似爲分鑄耳部時所設之澆口。器蓋內銘文外側有一周數枚較爲明顯的墊片痕跡。蓋內有銘文十二行,共一百二十九字。
◆ 일기굉(日己觥)
- 서주
- 보계시(寶鷄市) 부풍현(扶風縣) 제가촌(齊家村) 교장(窖藏) 출토
<白度>
觥是商周之際眾多酒器中造型特殊的一種盛酒兼飲酒器。西周日己觥通體由蓋和長方形器身組成,蓋前端爲雙柱角夔龍頭,後端作虎頭形,中脊爲一只小龍,兩側各飾長尾鳳鳥紋。器身曲口寬流,四角起扉棱,曲口飾回首夔龍紋,尾隨小鳥,器腹四面飾卷角饕餮紋,圈足飾鳥紋,把手爲寬大逶迤的獸尾,飾魚鱗紋。紋飾采用浮雕手法,突出於器表,神秘奇特的造型和豪放粗獷的紋飾組合巧妙,是西周青銅藝術中獨具匠心的設計。
西周日己觥器、蓋同銘各18字。大意是天氏爲亡父日己鑄造祭器,庇護子孫萬代。
陝西扶風、岐山一帶是周人發祥昌盛的故地,西周貴族和王臣曾在此聚居,所以曆年來周原出土的窖藏青銅器很多。與西周日己觥同時出土的還有日己方彝、日己方尊及它盤、它盉等器。三件“日己”銘青銅器銘文、紋飾相同,造型各異。
觥最早出現於商代晚期,一直延續的西周中期。西周後期逐漸消失。觥出土較少,陝西僅三件,除牛觥爲商代外,折觥和西周日己觥都是西周中期器。該件日己觥不論從造型、紋飾和銘文看,都是不可多得的西周青銅藝術珍品。
◆ 일기방이(日己方彛)
- 서주
- 보계시(寶鷄市) 부풍현(扶風縣) 제가촌(齊家村) 교장(窖藏) 출토
이 유물은 화려하고 웅장하게 도철(饕餮) 문양을 주제로 꾸며져 있는데, 모두 일종의 신비한 위력과 힘찬 아름다움을 갖추고 있다. 이 유물의 뚜껑과 안쪽 바닥에는 각각 18자의 명문이 있다. 대략적으로 天氏가 죽은 아버지日己를 위해 祭器를 주조하여 자손 만대를 보호하기를 바란다는 내용이다.
<陝西曆史博物館>
[通高38.4cm,口徑20x17cm,腹深16.4cm,重12.78kg
日己方彝形體方正,風格粗獷,造型精美。體作長方形,蓋爲廡殿式屋頂形,蓋鈕爲硬山屋頂形。器身和蓋的四角皆有鏤空棱脊。蓋沿和圈足皆飾長尾鳥紋。整個器物主體花紋是器身上的大獸面紋,巨目咧口,額角上卷,卷角上配置卷龍紋。紋飾均采用浮雕手法,突出於器表,線條粗獷有力,和方彝的立體造型相協調,從而使整個器物充滿著靈氣。日己方彝在裝飾上華美富麗,雄偉端莊,以饕餮紋爲主題紋飾,具有一種神秘的威力和獰厲的美。
器蓋和內底各有銘文十八字,又重文二字:“作文考日己寶尊宗彝,其子子孫孫萬年永寶用,天。”“天”是族徽,“日己”爲作器者父親的名字。其銘大意是,(作器者)爲了祭祀亡父日己,鑄造了這件宗廟所寶的器物,並保佑子孫們平安。己鑄造祭器,庇護子孫萬代。
◆ 양기 호(梁其壺)
- 서주
- 보계시(寶鷄市) 부풍현(扶風縣) 임가촌(任家村) 출토
<陝西曆史博物館>
1940年出土於陝西扶風任家村,器口花邊及頸部鑄銘文45,記述梁其作此壺,用以享孝祖先。梁其諸器中梁其有稱伯或膳夫。壺蓋上以臥羊作扭。壺口外,銘文二周三十七字,蓋上銘文八字,共四十五字。
"隹(惟)五月初吉壬申,梁其乍(作)尊壺,用享孝於皇且(祖)考,用肵(祈)多福眉壽,永今無疆,其百子千孫永寶用。其子子孫孫永寶用。"
梁其壺傳世共有兩器:一器據《青銅器圖釋》藏陜西曆史博物館,高53、口縱8.2、口橫13.2、底縱17.6、底橫25cm,另一器藏美國舊金山亞洲藝術博物館,高52.5cm。
'박물관 > 섬서 역사박물관' 카테고리의 다른 글
2019_12_섬서(陝西)1_섬서박물관41_기본진열15 (1) | 2022.11.01 |
---|---|
2019_12_섬서(陝西)1_섬서박물관40_기본진열14 (0) | 2022.10.31 |
2019_12_섬서(陝西)1_섬서박물관38_기본진열12 (0) | 2022.10.29 |
2019_12_섬서(陝西)1_섬서박물관37_기본진열11 (0) | 2022.10.28 |
2019_12_섬서(陝西)1_섬서박물관36_기본진열10 (0) | 2022.10.27 |