본문 바로가기
박물관/하남 안양 문자박물관

안양 문자박물관|중국 문자발전사13(2024)

by isanjo 2026. 4. 30.

# 하남성 안양 문자박물관|중국 문자발전사13(2024)

 

# 2층 제3전시관6

 

◆ 진나라 장군용(將軍涌俑) *복제품

- 용은 고대 묘장의 일종의 부장품이며, 진시황 병마용은 병사 및 전마 등의 형상으로 제작된 도용이다. 병마용을 신분에 따라 구분하면 주요하게 보병용과 군리용의 두 부류가 있고, 군리는 다시 저급, 중급, 고급의 구별이 있으며, 장군용이 최고급 군리용이 된다. 해당 장군용은 체격이 건장하고 머리에는 두 갈래로 말린 긴 관을 썼으며, 몸에는 전포를 입고 가슴 앞에는 갑옷을 덮고 있다. 두 손을 맞잡아 배 앞에 두었으며, 모습이 강인하고 자연스러우며 침착하고 평온하여 당시 진나라 군대 상층 무관의 진실한 묘사이다.

 

俑是古代墓葬的一種陪葬品,秦始皇兵馬俑是制成士兵及戰馬等形狀的陶俑。兵馬俑從身份上區分,主要有士兵俑和軍吏俑兩大類,軍吏又有低級、中級、高級之別,將軍俑爲最高級的軍吏俑。該將軍俑,身材魁梧,頭戴雙卷尾長冠,身披戰袍,胸前覆有鎧甲,雙手相握置於腹前,神態剛毅自然、沉穩平靜,是當時秦朝軍隊上層武官的眞實寫照。

 

 

# 청동 예기와 병기 속의 명문

 

 

◆ 진나라 원년승상사과(元年丞相斯戈) *모방품

- 명문 정면: 원년 승상 사가 만들다. 역양 좌공 거질. 공인 상.

뒷면: 무고, 석읍.

“승상 사”는 곧 이사이고, “역양”은 진나라의 옛 도읍이다. 이 과(창)는 진 이세 원년(기원전 209년)에 만들어졌으며, 감조자는 승상 이사이고 주조자는 역양 좌공사 거질이며 직접 주조한 공인은 상이다. “무고”는 병기를 놓아두는 곳이며, 석읍은 무기를 배치하여 사용하는 곳이다.

 

銘文正面:元年丞相斯造。櫟陽左工去疾。工上。

背面:武庫、石邑。

“丞相斯”即李斯,“櫟陽”是秦舊都。該戈造於秦二世元年(前209年),監造者爲丞相李斯,主造者爲櫟陽左工師去疾,直接鑄造工人是上。“武庫”爲兵器的置放地,石邑爲武器的置用地。

 

 

 

◆ 전국시대 십육년정령과(十六年鄭令戈)

명문: 16년, 정령 소거, 사구 팽장, 무고공사 황추, 야 루.

“정”은 전국시대 한국의 도성인 신정을 가리키고, “정령”은 국도 정성이 소재한 군현의 현령이며, “소거”는 현령의 이름이다. “사구”는 전국시대 직관의 명칭으로 형벌을 주관하며 병기 제작을 감독할 수도 있었는데, “팽장”은 사람 이름이다. “정령 소거, 사구 팽장”은 해당 과(창)의 독조자(제작 책임자)와 감독자를 가리킨다. “무고공사 황추”는 병기의 감공자가 황추임을 나타내고, “야 루”는 병기를 주조한 자가 루임을 가리킨다. 이 과는 정우고모와 함께 하남 신정 백묘 범촌의 동일한 회갱 내에서 출토되었으며, 전국시대 한국의 병기 제조 및 군사 관리를 연구하는 데 매우 중요한 가치가 있다.

 

銘文:十六年,奠(鄭)令肖距,司寇彭璋,武庫工帀(師)皇隹,冶𤺪。

“鄭”指戰國時期韓國都城新鄭,“鄭令”是國都鄭城所在的郡縣縣令,“肖距”爲縣令人名;“司寇”是戰國職官名稱,主管刑罰,也可監管兵器制作,“彭璋”爲人名。“奠(鄭)令肖距,司寇彭璋”指示出該戈의 督造者和監管者。“武庫工帀(師)皇隹”表明兵器的監工者爲皇隹,“冶𤺪”是指兵器的鑄造者爲𤺪。該戈與鄭右庫矛出土於河南新鄭白廟范村同一灰坑內,對研究戰國時期韓國的兵器製造及軍事管理有很重要的價値。

 

#

 

 

◆ 전국시대 정우고모(鄭右庫矛)

- 명문 정면: 정우고.

뒷면: 양우고.

“정”, “양”은 전국시대의 지명이다. “우고”는 병기를 제조하거나 병기를 보관하던 기구이다. 이 모(창)는 1971년 신정 백묘 범촌에서 출토되었다.

 

銘文正面:奠(鄭)右庫。

背面:梁右庫。

“鄭”、“梁”爲戰國時期的 地名;“右庫”是製造兵器或存放兵器的機構。該矛1971年新鄭白廟范村出土。

 

# 려산 원종(圓鍾)  / 악부종(樂府鐘) / 신궁뢰(信宮罍)

 

◆ 진나라 오년상방여불위과(五年相邦呂不韋戈) *복제품

- 이 과(창)는 진왕 정 5년에 제작되었으며, 제작 감독자(감조자)는 상방 여불위이다. “소부공실”은 주로 황실에서 사용하는 물건을 선별하여 제작하는 곳이나 병기도 제작하였다. “영”은 “공실”이라는 직책을 맡은 사람의 이름으로 보이며, “승 염”은 “영”의 하급 관리로서 제작을 감독하는 관원이다. “공 구”는 장인이며, “무고”는 무기를 놓아두는 곳을 가리키고, “소부”는 무기를 배치하여 사용하는 장소이다. 이 과에는 제작 시기, 제작 감독자, 주조 부서, 주조 책임자, 주조 감독인, 주조자, 병기(과)의 보관 장소 및 사용 장소 등의 정보가 표기되어 있어, 진나라의 엄격한 군사 및 병기 관리 모델을 엿볼 수 있다.

 

銘文正面:五年,相邦呂不韋造,少府工室阾,丞冉,工九,武庫。

背面:少府

該戈造於秦王政五年,監造者爲相邦呂不韋,“少府工室”主要是造選皇室所用之物,也造兵器。“阾”應爲擔任“工室”這一職官的人名,“丞冉”是“阾”的下一級官吏,爲督造官員;“工九”爲工匠,“武庫”指武器置放地,“少府”爲武器的置用地。該戈標注了時間、監造者、鑄造部門、鑄造負責人、鑄造監督人、鑄조者、兵器戈的 存放地、使用地等信息,可以看出秦國嚴格的軍事及兵器管理模式。

 

 

 

# 진나라 예서의 출현

- 소전은 공식적 통일 서체로서 구조가 단정하고 가지런해야 하며, 필법은 둥글고 부드럽게 돌아가야 한다. 이러한 서체는 비록 우아하고 장중하기는 하지만, 쓰기에는 번잡하고 어려워 불편했다. 그래서 실제적적으로 운용이 넓었던 것은 쓰기 쉬운 예서이다. 진시황이 문자를 개혁한 더욱 큰 공적은 바로 예서를 채택한 데에 있다.

 

小篆作爲官方統一字體,要求結構端整,用筆圓轉。這種字體雖然典雅莊重,但書寫起來却繁難不便,所以實際上運用較廣的是易於書寫的隸書。秦始皇改革文字的更大功績,是在採用了隸書。

 

 

 

 

 

 

◆ 진나라 이야진간(里耶秦簡)

- 리야 진간은 호남성 리야 고성 유적에서 출토되었으며, 내용은 주로 진나라 동정군 천릉현 정부의 문서이다. 당시 사회의 각 측면을 다루고 있는데, 인구, 토지, 부세, 관리, 형벌 죄수의 등록 및 그 증감과 원인, 창고 관리와 식량 봉록 지급, 도로·우역·나루터의 관리와 설비 증설, 병기의 관리와 배정, 중앙 정부 정령의 전달과 집행, 민족 갈등 및 민사 분쟁의 처리 등을 포함한다. 이는 진대의 역사 문헌과 문서 자료를 크게 보완해 주었다. 현재 호남성 文物考古研究院에 소장되어 있다.

 

里耶秦簡出土於湖南里耶古城遺址,內容主要是秦朝洞庭郡遷陵縣政府檔案,涉及當時社會各個層面,有人口、土地、賦稅、吏員、刑徒登記及其增減和原因,倉儲管理和糧食俸祿發放,道路、郵驛、津渡的管理和設備添置,兵器管理和調配,中央政府政令轉達和執行,民族矛盾、民事糾紛處理等,極大地增添了秦代歷史文獻和檔案資料. 現藏於湖南省文物考古研究院.